CERPEN MAJANG

CERPEN MAJANG sastra Madura Muhammad Zen bawean


                بَابُ الْمَجَاغِى

                 BAB MAJANG  

Kawan-kawan yang pernah bekerja sebagai Angkatan Laut seperti saya, minta agar menulis dunia tersebut. Maka  sayapun cuba menulisnya secara ringkas. Cerita yang saya turunkan ini adalah masa perahu pencok dan belum bermisin. Perahu dijalankan dengan layar atau didayung.

ِاِعْلَمْ اَنَّ الْمَجَاغَ

الْمَعْرُوفَ فِى قَرْيَتِنَا وَحْوْلَهُ خَمْسَةُ اَنْوَاعٍ

"Ketahuilah sesungguhnya majang yang dikenal di desa kita  (Sungai Teluk) dan sekitarnya ada lima jenis".

Iaitu majang ka Tengnga, majang ka Gili, majang Ngareket, majang ka Temor dan majang e Bato Kerbhui.

Dari kelima-limanya, saya hanya akan menceritakan majang ka tengnga. Iaitu majang menggunakan perahu pencok (sekarang kalotok) ke tengah laut hingga hilang dari pandangan mata orang di pantai. Biasanya setiap perahu disertai oleh 8 atau 9 anak buah (pandiga). Mereka terdiri dari tokang kamoddhi, tokang tabur, tokang toron aeng dan tokang takol (dhajung).

Maos jugan

Perahu bertolak dari pantai Songai Topo, Pateken atau Sabe Laok selepas Zohor menuju onjem (rompon) dan sampai sebelum Maghrib. Saat-saat yang menyeronokkan ketika bermalam disitu ialah jika keadaan laut tenang. Para pandiga berbual sambil  memancing sebelum tidur. Bermacam-macam ikan dapat dipancing seperti bhangbangan (ikan merah), manyong, otek, tengiri dll. Ada masanya para pandiga dapat menaikkan sotong (nos) dengan menggunakan rames. Ia sebagai pendapatan sampingan (ceperan). Sebab hasil mancing diambil masing-masing. Jadi siapa yang rajin, dapatlah ikan pancengan  banyak. Sebaliknya  yang tedhung samalem benteng, tidak dapat ceperan.

Menjelang fajar, tibalah saat yang dinanti-nantikan iaitu atengker. Atengker atau menebar jaring yang dipanggil pajang itu dilakukan di waktu fajar (pagi hari). Itu sebabnya ia disebut  sebagai "majjar".

Ketika itulah pengharapan penuh para nelayan semuga pajang yang ditarik penuh dengan ikan, sama ada sardin (binggul) atau kembung (fenyar). Adakalanya rezeki cukup cukup memenuhi rajut masing-masing pandiga. Itu sudah lumayan. Seringkali lebih dari itu. Ikan yang dinaikkan boleh sampai setengah atau seperahu penuh yang dipanggil sarat.

Setelah majjar perahu akan segera balik kepantai untuk menurunkan hasil tangkapannya. Di sana sudah ramai yang menunggu. Mereka adalah kaum keluarga para nelayan, bhakol yang akan nyabel dan kanak-kanak yang ingin ngojur.

Mana mana perahu yang membawa  banyak ikan (bannya’ ollena) boleh dikenal oleh orang yang menunggu di pantai. Antaranya para pandiga bersemangat ketika mendayung (ngarangget). Betullah apa yang disebutkan dalam lagu Madura, Ullik Ulling. O........

Mon ajelling dhari ombet pajalanna

Mase bannya’a onggu le-ollena

Adakalanya hasil tangkapan tidak diagih kesemuanya, tapi dijual kepada para  tauke ikan pindang di Pateken  dan dipanggil "naker".

Terdapat ramai taoke yang memperoses ikan pindang beroperasi di kampung  Pateken ketika itu. Umumnya mereka golongan berada dan  membayar dengan wang tunai kepada para juragan yang kemudian diagih kepada para pandigana. Kalau nasib baik, setiap pandiga menerima wang memenuhi koceknya. Bahkan bahagian setiap pandiga untuk satu kali majang ada yang menyamai hampir setengah dari gaji guru SD satu bulan ketika itu. Itulah yang menyebabkan tidak ramai pemuda Songai Topo  dan Pateken ketika itu yang melanjutkan belajar hingga ke sekolah mengah (menengah). Bahkan ramai yang tidak sampai habis darjah 6 SD. Sebaliknya lebih suka terus bekerja sebagai "Angkatan Laut" alias majang ka tase’. Bermula dari ngojur, belajar majang dengan cara nyakai dan seterusnya sebagai pemajang tetap.

Maos jugan

Ada pula yang sempat masuk sekolah menengah seperti Muallimin. Tapi apabila kocek kosong, terpaksa ponteng sekolah dan norok nyakai. Bahkan ada yang sanggup tidak ikut peperiksaan penggal (semester) kerana ada kekosongan "jawatan" nyakai di sesebuah perahu.

Kebetulan pula musim mocok. Setiap kali nyakai selalu n'jugil yakni mendapat tangkapan yang banyak. Maka  terbuailah mereka oleh rupiah yang banyak sehingga boleh beli apa sahaha diingininya. Ditambah lagi mulai nyalerek paraban se gege kerana la bannya’ pesse. Akhirnya mereka mengucapkan  "sayo nara" kepada sekolah dan menjadi pemajang sepenuh masa.

Itu cerita dulu, ketika juko’ bannya’. Kawan-kawan yang seangkatan saya tidak lama menikmati suasana tersebut. Kerana dari tahun tahun ikan semakin kurang. Kata orang ikan sudah mulai mulai lari kerana tak suka bunyi bising injin perahu. Agaknya penghuni laut itu lebih suka melihat layar terkembang dan bunyi goretan dayung.

Namun semua sudah berlalu kerana zaman sudah berubah. Yang pasti kehidupan para angkatan laut tetap seperti diceritan penyair Madura:

O..... Mon ajeling

Odhi’na oreng majangan

Abantal omba’

Sapo’ angen salanjangnga.

Ullik.... Ulang

 

Sekian dulu coretan ganggu’-genggu’ ini. Lain kali disambung pole. Pangaporana.

 

*Muhammad Zen, orang Bawean yang berada di Kuala Lumpur Malaysia, sehingga nuansa bahasanya terdiri atas bahasa Madura (dialek bawean) dan Malaysia.

*AU 3 Keramat KL

11 Rajab 1442/23 Februari 2021

Posting Komentar

Lebih baru Lebih lama

Formulir Kontak